17/09/2011
Le jeu des deux images (120)
Comme son nom l'indique il s'agit de deux images qui doivent vous permettre par analogie de deviner l'identité d'une personnalité vivante ou défunte. Cette énigme est proposée par Martin Lothar.
22:42 | Lien permanent | Commentaires (22)
Le jeu des deux images (119)
Comme son nom l'indique il s'agit de deux images qui doivent vous permettre par analogie de deviner l'identité d'une personnalité vivante ou défunte.
21:23 | Lien permanent | Commentaires (2)
15/09/2011
Les "mugus" existent, j'en ai rencontré une.
Une fille d'une vingtaine d'années me raconte qu'à la recherche d'un appartement, elle était tombée sur une offre alléchante sur un site web connu. L'annonce proposait un T2 dans un quartier côté avec des mensualités bien en dessous de sa valeur. Le propriétaire était en Afrique et cherchait à le louer rapidement. Il s'en est suivi un échange de communications qui finit par le délestage de près de 1 000 € pour la demoiselle. Bien évidemment, l'appartement était aussi réel que je suis danseur de capoeira. Les escrocs africains ont, certes, amélioré leurs techniques mais il faut tout de même être naïve pour marcher dans ce genre de combine.
Pour ceux qui ne savent pas ce qu'est un "mugu", Mozinor nous en propose une explication par exemple :
18:01 | Lien permanent | Commentaires (2)
Tout le monde s'en moque mais je l'écris tout de même
Les notes visibles sur une page passent de 10 à 15, ce qui décale d'autant l'oeuvre picturale et le tour de France du patrimoine.
16:57 | Lien permanent | Commentaires (2)
14/09/2011
Chaînes payantes
Pour l'arrivée de leur nouvelle série Les Borgia de Tom Fontana, Canal + nous gratifie d'affiches publicitaires, dont celle-ci :
Je me demande qui on a cherché à choquer ou amuser ? Ce n'est que vulgarité et platitude...
18:51 | Lien permanent | Commentaires (4)
13/09/2011
Parti socialiste national ouvrier allemand
Je ne suis pas linguiste, mais quand on traduit à partir d'une langue étrangère vers le français on se doit de respecter les règles de grammaire de celui-ci. Par exemple on ne traduit pas Labor Party par "Travailliste parti" mais par "Parti travailliste". Pourquoi dit-on alors "National-socialisme" et non "Socialisme national", d'autant plus que le NSDAP revendiquait lui-même être une forme de socialisme national face à celui international de l'URSS ? On a créer un néologisme, un barbarisme comme si le parti nazi et le terme pour le désigner étaient nés ex nihilo, qu'on ne pouvait les rattacher à rien, prouvant encore l'unicité, l'extraordinaire d'Adolf Hitler et des ses actions. Ou plutôt, si, il existe quelque chose qui flirt dangereusement avec le nazisme, c'est le nationalisme. En fait, l'idée même de nation nous approche des portes de l'enfer, la nation comme dans National-socialisme.
18:15 | Lien permanent | Commentaires (8)
12/09/2011
Musique (245)
Popol Vuh
L'acrime di rei
BO du film Aguirre, la colère de Dieu de Werner Herzog
Philip Glass
Opening
BO de Mishima de Paul Schrader
Bill Douglas
Heaven in a wild flower
21:56 | Lien permanent | Commentaires (0)