statistiques web gratuite

Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

13/09/2021

Musique (593)

Margherita Pirri se débrouille aussi très en français :

La nuit et le jour

Danse

Commentaires

@Pharamond : Hem... y'aurait pas une version dans une langue incompréhensible ? Latin sauce Era, javanais... ;-)

Voici quelques décennies, une mode franco-canadienne voulait qu'on françisât les langages de programmation avec les imbéciles prétextes déjà habituels : pédagogie et accessibilité au plus grand nombre. Un torchon informatique faisait ainsi la promotion du "Basicois", un BASIC dont chaque mot clé était traduit dans un infantilisant néo-french très "petit [autocensuré]" : GOTO devenait VAEN ; IF, SI ; PRINT, ECRIS ; LOOP, BOUCLE ; etc.
Les [autocensuré] promoteurs de cette idiotie n'avaient pas compris le grand avantage, pour les ceusses n'étant pas anglophones *de naissance*, des instructions formulées en étranger : un degré d'abstraction supplémentaire permettant de se concentrer sur les fonctions sans avoir l'impression de donner des ordres élémentaires à un employé pas très doué intellectuellement. Longtemps, d'ailleurs, le programmeur européen *moyen* a été meilleur que le ricain *moyen*.

Si, si, y'a un rapport avec la musique, et ce n'est pas un musicalmar clandestin. ;-)

L'ennui, avec les chansons en français, c'est qu'on en comprend l'essentiel, alors que la voix devrait être utilisée comme un instrument, les textes étant, au mieux, de la piètre poésie -- la poésie littéraire étant elle-même bien moins savante et bien plus pauvre que l'antique (voir les fortes et justes remarques prêtées par Anatole France à Virgile s'adressant au Dante).
Démonstration avec trois morceaux d'honnête "pop music" dont la traduction ne s'impose vraiment pas :
https://www.youtube.com/watch?v=G1_UMml4b_o
https://www.youtube.com/watch?v=DkQDolWPTzM
https://www.youtube.com/watch?v=6oXQCvvImp8
La chanson "Hotel California", pourtant agréable, ne gagne pas à l'adaptation :
https://www.youtube.com/watch?v=3Lg6jdwKFU4
Tout facile et tout malveillant qu'il est, le procédé n'est pas entièrement injuste.

Écrit par : Blumroch | 14/09/2021

Blumroch > J'ai des goûts simples, les deux titres de Margherita Pirri ne sont certes pas des chefs d'oeuvres, mais la voix est belle, la musique agréable et les paroles pour naïves qu'elles soient ne profèrent ni énormités ni insanités et ne véhiculent aucun message progressiste. Cela me suffit.

Écrit par : Pharamond | 14/09/2021

@Pharamond : Manière de voir... ou d'entendre. ;-)
J'aimerais souvent mieux, en français comme en anglais, ne rien comprendre : j'ai souvent l'impression d'écouter une bande dessinée ou un film français de qualité.
Et c'est aussi valable pour les *Bangles* et les *Beach Boys*. ;-)
Les livrets de saint Wagner eux-mêmes -- mais par chance, je n'entends point le bochien, et je me suis appliqué à oublier les textes que je m'étais infligés quand j'étais très jeune. D'ailleurs, je préfère WWW : Wagner Without Words -- ce qui me situe parmi les hérétiques.

Écrit par : Blumroch | 14/09/2021

Blumroch > C'est s'interdire trop de choses, tel acteur que l'on a apprécié est un crétin, tel auteur a proféré un jour des âneries, cette chanson plutôt sympa n'est pas d'une grande recherche... Ne pas trop chercher, si c'est nécessaire dans certains domaines, pour ce qui est de l'art et de la beauté il faut en rester à l'impression brute. Bien sûr essayer de comprendre pourquoi on aime telle ou telle chose c'est intellectuellement satisfaisant, mais nullement indispensable. Les émotions naïves de l'enfance et la jeunesse ne sont pas plus illégitimes ni stupides que celles des adultes.

Écrit par : Pharamond | 14/09/2021

@Pharamond : J'connais quelques chansons plaisantes (mélodie, orchestration, voix) dont les paroles sont kronnes ou pires ; ce que je trouve dommage. Quant aux acteurs, pianos incapables d'écrire un concerto, ils peuvent être de parfaits crétins tant que les dialogues sont bons. Le scénario sauvera toujours une mise en scène plate et une distribution terne.
De fait, c'est le parallèle avec les maniaques du développement en néo-French qui m'avait inspiré mon commentaire inutile. Je m'efforce de remédier à ces tentations musicalmaresques mais l'occasion était trop tentante. ;-)
By the way, j'te signale que La Mite n'est pas mort -- c'est lui qui le dit.

Écrit par : Blumroch | 14/09/2021

Blumroch > Il est vivant et en grande forme :
https://odysee.com/@LaMiteDansLaCaverne:4/cassandre:d

Écrit par : Pharamond | 14/09/2021

Les commentaires sont fermés.