statistiques web gratuite

Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

19/11/2008

TraduXions

Quelques exemples de traduction de titres de films étrangers :

 

Wild things (1997) de John Mc Naughton devient en France : Sex crimes

Cruel intentions (1998) de Roger Kumble : Sexe intentions

Body shots (1999) de Michael Christopher : Sexe attitudes

Not anther teen movie (2001) de Joel Gallen : Sex Academy

After school special (2003) de David M. Evans : Sexe, lycée et vidéo

 

Il n'y a pas à dire, le français est une langue riche et pleine de subtilités.

 

Commentaires

Cela dit, en général, les dialogues de ce genre de film sont très édulcorés dans la version française. "Suck my dick, you son of a bitch" pouvant donner, par exemple : "Zut à la fin, tu fais chier".

Écrit par : Baroque | 27/11/2008

Les traducteurs se ratrapperaient donc sur le titre. Une sorte d'emballage trompeur en quelque sorte.

Écrit par : Pharamond | 27/11/2008

Les commentaires sont fermés.